| | | | Sprachdaten | | | | | | | | | | | | | Kodifikation | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Geschichte | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Sprachkultur heute | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
|
ObersorbischTexterzeugnisseErste sorbische Handschrift (Übersetzung des Neuen Testamentes durch Mikławš Jakubica): 1548. Erstes gedrucktes Buch auf Obersorbisch 1597. Werke| · Titel: Katechismus | | Autor | Warichius | | Erschienen | 1595 | | Beschreibung | Das älteste obersorbische Druckerzeugnis. |
| | · Titel: Bußpsalmen | | Autor | Martini | | Erschienen | 1627 | | Beschreibung | -/- |
| | · Titel: Matthäus- und Markusevangelium | | Autor | Michał Frencel | | Erschienen | 1670 | | Typ | Übersetzung | | Beschreibung | -/- |
| | · Titel: Neues Testament | | Autor | Michał Frencel | | Erschienen | 1706 | | Typ | Übersetzung | | Beschreibung | Die erste gedruckte Übersetzung des Neuen Testamentes, die die Entstehung der sorbischen Schriftsprache kennzeichnete. |
|
|
|